viernes, marzo 20, 2009

Ab ovo

De nada, después de un vídeo así queda poco por decir. Bueno, líado es poco, así que en estos casos se suele perdonar la demora :)  El PFC, parking, las webs para la uni en inglés y francés casi finalizadas (este mes de marzo me están explotando ;). Creo que hoy o el lunes verán la luz para el público y por si fuera poco, además hemos localizado una casa que nos encanta, sólo falta que le gustemos al banco para que podamos ir a DERCETO ;) Y cómo hoy no tengo nada de sabiduría, os dejo algo para que no pase vuestra visita desapercibida:

A fortiori: A la fuerza
A latere: Que está pegado a uno, dándole la lata. Latoso
A Nativitate: Por Navidad
A pari: Por parejas
Ab intestato: Perteneciente al intestino
Ab ovo: Que sale de los huevos
Ab urbe condita: Escondida en la ciudad
Acta es fabula: Se acabó el cuento
Ad calendas graecas: Hasta las griegas están calientes
Ad cautelam: Con cuidado
Ad hoc: Siega con hoz
Ad interin: Hasta dentro (Bien clavada)
Ad libitum: De la líbido. Libidinoso
Ad litteram: Ir en litera
Ad pedem litterae: A pie junto a la litera. Que lleva la litera a pie.
Ad usum: Muy usado
Ad valorem: De valientes
Addictio a die: Adicto al día (Que no es noctámbulo) 
Alea jacta est: Presume de estar casada
Alter ego: Soy alto
Altius, citius, fortius: 1) Ciudad altamente fortificada. 2) La parte alta de la ciudad fortificada. 3) Altos y fuertes ciudadanos.
Amovible ad nutum: Nota de traslado
Ante diem: El día anterior
Ante meridiem: Delante del centro
Ar loteria: Sorteo militar
Ara pacis augustae: 1) Augusto labró la paz. 2) Paz labrada por Augusto
Argumento a contrariis: Convencer al enemigo
Argumento a pari: Disculpas de embarazada
Argumento ad ignorantiam: Razones de tontos
Argumento contundente: Bastonazo
Argumento cornuto: Justificación de marido (con cuernos, claro)
Audentes fortuna juvat: Sólo los audaces se juegan su fortuna
Bella matribus detestata: Suegras aborrecibles
Bona fide: Buen fideo
Casus belli: 1) Bonitas casas. 2) Casio el bello
Cogito ergo sum: 1) A lo sumo, estoy atrapado. 2) Ando cojo, pero sé sumar. 3) Cojear es el summun (Asociación Mutilados Ambas Piernas - AMAPI)
Consensus facit legem: 1) Acuerdo de fácil lectura. 2) Es fácil acordarse de lo que se lee
Consummatum est: 1) Ahí está la consumición. 2) Es un consomé
Coram populo: Pueblo del Corán. Musulmanes
Cressa ne careat, pulchra dies nota: El rico no fue al careo, enviando una pulcra nota de disculpa
Creta signare diem: Hoy en día se ignora a Creta
Cuique suum: ¡Cómo somos!
Curriculum vitae: Corre con vitalidad (o rapidez)
De mortuis nil nisi bonum: Los muertos no tienen buen aspecto
De motu propio: Propio de motoristas
Delenda es Carthago: Cartago está a la derecha 
Dia palmas: Fecha en que te mueres
Dies albo notanda lapillo: No hay día bueno para pillarla
Dies irade: Día de cabreo
Dominus secumdum Deum: Dios quedó segundo en dominó. (Durísimo campeonato)
Dulce et decorum est pro patria mori: Los dulces decorados, son patrimonio moro
Ecce homo: He aquí a un hombre hecho un Cristo
Errare humanum est: Algún humano está herrado (Más de uno, por cierto)
Ex aequo: En el mismo caballo
Ex profeso: Antiguo profesor
Ex nihilo nihil: Como el Nilo no hay nada
Exempli gratia: Ejemplares gratuitos
Fas est ab hoste doceri: Se reparten hostias por docenas
Fiat iustitia etsi ruat caelum: Fíate de la justicia y se te caerá el cielo encima
Fugit irreparable tempus: Hay una fuga sin reparar hace tiempo
Grosso modo: Moda para gordos
Haue lucem lactea gemma notet: Cada gota de leche, parecía una perla
Hic et nunc: ¡Ahora o nunca!
Homo homini lupus: El hombre, mira a los hombres con lupa 
Horresco referens: Arbitros malísimos
In articulo mortis:1) Reportaje póstumo. 2) Crónica de una defunción
In medio virtus: Virtualmente en medio
In saecula saeculorum: 1) En su culo se colaron. 2) Se le colaron por detrás
Juveni senique: Viejo rejuvenecido o disfrazado de joven
Labor omnia vincit: Para ganar, hay que trabajar
Lapsus calami: 1) Trágico error. 2) Calamares despistados
Lapsus linguae: 1) Idioma olvidado. 2) Lengua muerta
Lignum crucis: 1) Líneas cruzadas. 2) Cruce de caminos
Loco citato: Majara urbano
Locus sigilli: Majaras silenciosos
Mixti fori: 1) ¡Mixtos! ¡Fósforos!. 2) Cerillas extranjeras. 3) ¡Fuera Cerillas!
Modus operandi: Operación modélica
Modus vivendi: Viviendo a la moda
Morituri te salutam: Los moritos te mandan saludos, ¡Paisa!
Mortis causa: 1) Efecto mortal. 2) Efecto fulminante. 3) Muerto por tu culpa 
Ne quid nimis: No es nada importante
Nemine discrepante: 1) No me discutas. 2) Diferencias en la nómina
Nequaquam: No es un pato
Noli me tangere: 1) No te vayas por la tangente. 2) ¡No me toques!
Non bis in idem: No hay dos iguales
Nota bene: Buenas notas
Nulla dies sine linea: No puedo empezar el día sin meterme una raya (Dicho de los yuppies)
Numerus clausus: Clases numerosas (Más bien abarrotadas)
Peccata minuta: 1) Factura de escándalo. 2) Pecado al minuto
Pede maritimo: Cogorza marinera
Per se: 1) Porque lo sé. 2) Por listo.
Plus minusve: Minusválido en grado máximo
Plus ultra: Más extremista que nadie
Post meridiem: 1) Puesto en el centro. 2) Columna central
Post mortem: 1) Muerto al caerle un poste. 2) Cadáver tieso como un poste
Post scriptum: Anuncio o mensaje escrito en un poste
Prima facie: Cara de primo
Primun vivere, deinde philosophare: 1) Mi primo vive donde los filósofos. 2) En el 1º viven varios filósofos.
Primus inter pares: Sus padres, son primos entre sí. 
Quid pro quo: ¡Que poco queda!
Quid prodest?: ¿Quién protesta?
Rigor mortis: 1) Rigurosamente muertos. 2) Muertos muy serios.
Si vis pacem para bellum: Si quieres ir tranquilo, lleva una Parabellum
Sic itur ad astra: El sicario usaba una pistola Astra
Sic transit gloria mundi: El mundo sería una gloria sin tráfico
Suave masi magno: Manos grandes pero suaves
Totum revolutum: 1) Todos revueltos (Orgía). 2) Revolución total.
Vae victis: Va de víctima
Verba volant scripta moment: Si hablas al volante, te estrellas al momento 
Verbi gratia: Palabras graciosas; chistes
Veritas odium parit: Verdadero odio a los partos
Via crucis: Encrucijada; cruce de carreteras o caminos
Vitam impendera vero: 1) Esta vida es un incordio. 2) La vida que llevo, me impide veros.
Volaverunt: Veremos si vuela.

Me lo han pasado por mail, pero he visto que plagiado es de una web.

Sabiduría del día: La frase “tener la sangre azul”, aplicada generalmente a la aristocracia y a la nobleza, tiene su origen en la antigüedad, cuando estas clases sociales eran las únicas que se libraban de realizar las duras tareas del campo. Como no se exponían al sol, su piel era mucho más blanca que la de los demás; tanto, que las venas se les transparentaban, dejando ver un tono azulado.

Salu2 by Sigua.